Watarimasu ; わたります ; 渡ります ; Wataru ; わたる ; 渡る ; Watatte ; わたって ; 渡って ; Menyeberangi
Magarimasu ; まがります ; 曲がります ; Magaru ; まがる ; 曲がる ; Magatte ; まがって ; 曲がって ; Berbelok, membelok
Chuui-shimasu ; ちゅういします ; 注意します ; Chuui-suru ; ちゅういする ; 注意する ; Chuui-shite ; ちゅういして ; 注意して ; Berhati-hati, awas
Kanashii ; かなしい ; 悲しい ; Sedih
Ureshii ; うれしい ; 嬉しい ; Girang, bahagia
Sabishii ; さびしい ; 寂しい ; Sepi (hati)
Nemui ; ねむい ; 眠い ; Ngantuk
Oobaa ; オ-バ- ; Mantel, jas luar
Seetaa ; セ-タ- ; Sweater, kemeja wol
Omedetou gozaimasu ; おめでとうございます ; Selamat
Norikaemasu ; のりかえます ; 乗り換えます ; Norikaeru ; のりかえる ; 乗り換える ; Norikaete ; のりかえて ; 乗り換えて ; Tukar, pindah
kereta
Douyatte ; どうやって ; Caranya, bagaimana caranya
Massugu ; まっすぐ ; 真っ直ぐ ; Terus, lurus
Michi ; みち ; 道 ; Jalan
Kousaten ; こうさてん ; 交差点 ; Perempatan
Hashi ; はし ; 橋 ; Jembatan
Bunkei ; ぶんけい ; 文型 ; susunan
kalimat
Heya o deru toki, denki o keshite kudasai ; 部屋を出る時、電気を消して下さい ; Bila
keluar dari kamar, tolong matikan lampu
Ame no toki, uchi ni imasu ; 雨の時、家にいます ; Waktu hujan, ada
di rumah
Okane ga nai to, komarimasu ; お金がない時、困ります ; Kalau tidak ada
uang, susah
Migi e magaru to, depaato ga arimasu ; 右へ曲がると、デパートがあります ; Kalau
berbelok ke kanan, ada department store
Kaiwa ; かいわ ; 会話 ; percakapan
a-Anata wa koujou e iku toki, istumo douyatte ikimasu
ka ; あなたは工場へ行く時、いつもどうやって行きますか ; Waktu
anda pergi ke pabrik, biasanya bagaimana perginya ?
b-Komagome de densha ni notte, shinagawa de norikaemasu.
Soshite, kawasaki
de orimasu ; 駒込で電車に乗って、品川で乗り換えます。そして川崎で降ります ; Naik
kereta listrik di Komagome, tukar kereta di Shinagawa dan turun di Kawasaki
a-Watashi wa ashita anata no koujou e ikitai desu ga,
michi o oshiete kudasai ; 私は明日あなたの工場へ行きたいですが、道を教えて下さい ; Besok saya ingin pergi ke pabrik anda, maka
tolong tunjukkan jalannya
b-Eki kara massugu 100-meetoru gurai aruku to,
kousaten ga arimasu ; 駅から真っ直ぐ100メートル位歩くと、交差点があります ; Kalau berjalan kaki terus dari stasiun
kira-kira 100 meter, maka ada perempatan
a-Kousaten desu ne. Soko o watarimasu ka ; 交差点ですね。そこを渡りますか ; Perempatan
ya. Apakah menyeberang disana?
b-Iie, migi e magatte kudasai. 50-meetoru iku to,
hashi ga arimasu. Hashi o wataru to, migi ni koujou ga arimasu ; いいえ、右へ曲がって下さい。50メートル行くと、橋があります。橋を渡ると、右に工場があります ; Tidak,
harap berbelok ke kiri. Kalau berjalan 50 meter, ada jembatan. Kalau
menyeberangi jembatan, di sebelah kanan ada pabrik
a-Arigatou, yoku wakarimashita ; 有難う、良く分かりました ; Terima kasih,
cukup mengerti
Reibun ; れいぶん ; 例文 ; contoh
kalimat
Isogashii toki, tetsudatte kudasai ; 忙しい時、手伝って下さい ; Pada waktu sibuk,
tolong dibantu
Himana toki, asobi ni kite kudasai ; 暇な時、遊びに来て下さい ; Bila ada waktu
senggang, silahkan datang untuk bermain-main
Michi o aruku toki, jidousha ni chuui-shimashou ; 道を歩く時、自動車に注意しましょう ; Waktu
jalan kaki di jalan, berhati-hatilah terhadap mobil
Toukyou e itta toki, kono kutsu o kaimashita ; 東京へ行った時、この靴を買いました ; Ketika
pergi ke Tokyo,
saya telah membeli sepatu ini
Kodomo no toki, doko ni sunde imashita ka ; 子供の時、どこに住んでいましたか ; Waktu
masih kanak-kanak, tinggal dimana?
Oosaka ni sunde imashita ; 大阪に住んでいました ; Tinggal di Osaka
Okane ga nai toki, dou shimasu ka ; お金がない時、どうしますか ; Ketika
tidak punya uang, bagaimanakah?
Tomodachi kara karimasu ; 友達から借ります ; Pinjam dari teman
Tomodachi ga kekkon-suru toki, nan to iimasu ka ; 友達が結婚する時、何と言いますか ; Ketika
teman menikah, anda berkata apa?
Kaimono-suru toki ya ryokou toki, pasupooto ga irimasu
; 買い物する時や旅行時、パスポートが要ります ; Waktu
berbelanja, bepergian dan sebagainya, paspor diperlukan
O-sake o nomu to, tanoshiku narimasu ; お酒を飲むと、楽しくなります ; Kalau
minum sake , menjadi senang
Motto benkyou-shinai to, komarimasu yo ; もっと勉強しないと、困りますよ ; Kalau
tidak belajar lebih giat, nantinya akan susah lho
Renshuu A ; れんしゅうA ; 練習A ; latihan A
Gohan o taberu toki, hashi o tsukaimasu ; ご飯を食べる時、箸を使います ; Waktu
makan nasi, memakai sumpit
Toukyou e iku toki, densha ni norimasu ; 東京へ行く時、電車に乗ります ; Ketika
pergi ke Tokyo
naik kereta listrik
Jikan ga nai toki, takushii de ikimasu ; 時間がない時、タクシーで行きます ; Ketika
tidak ada waktu, pergi naik taksi
Imi ga wakaranai toki, jisho o mite kudasai ; 意味が分からない時、辞書を見て下さい ; Waktu
tidak mengerti artinya, silahkan lihat kamus
Hiroshima e itta toki,
o-miyage o kaimashita ; 広島へ行った時、お土産を買いました ; Waktu pergi ke Hiroshima, saya membeli oleh-oleh
Arora-san o mita toki, kirei da to omoimashita ; アロラさんを見た時、綺麗だと思いました ; Ketika
melihat Nona Arora, saya kira dia cantik
Samui toki, oobaa o kimasu ; 寒い時、オーバーを着ます ; Ketika dingin,
memakai mantel/jas luar
Nemui toki, atsui koohii o nonde kudasai ; 眠い時、暑いコーヒーを飲んで下さい ; Ketika
ngantuk, minumlah kopi yang panas
Hima-na toki, hon o yomimashita ; 暇な時、本を読みました ; Pada waktu
senggang, membaca buku
Shizuka-na toki, yoku neru koto ga dekimashita ; 静かな時、良く寝ることできました ; Ketika
sepi, dapat tidur nyenyak
Ame no toki, soto e demasen ; 雨の時、外へ出ません ; Ketika hujan,
tidak bisa keluar
Kodomo no toki, Manila ni sunde imashita ; 子供の時、マニラに住んでいました ; Ketika
masih kanak-kanak, tinggal di Manila
Satou o ireru to, amaku narimasu ; 砂糖を入れると、甘くなります ; Kalau
memasukkan gula, menjadi manis
Hidari e magaru to, migi ni eki ga arimasu ; 左へ曲がると、右に駅があります ; Kalau
belok ke kiri, di sebelah kanan ada stasiun
Gohan o tabenai to, byouki ni narimasu ; ご飯を食べないと、病気になります ; Kalau
tidak makan nasi, menjadi sakit
Okane ga nai to, nani mo kau koto ga dekimasen ; お金がないと、何も買うことができません ; Kalau
tidak punya uang, tidak bisa membeli apa-apa
Renshuu B ; れんしゅうB ; 練習B ; latihan B
Ryokou no toki, pasupooto o motte itte kudasai ; 旅行の時、パスポートを持って行って下さい ; Waktu
bepergian, tolong bawa paspor
Ryokou no toki, seetaa o motte itte kudasai ; 旅行の時、セーターを持って行って下さい ; Waktu
bepergian, tolong bawa sweater
Ryokou no toki, pen to nooto o motte itte kudasai ; 旅行の時、ペンとノートを持って行って下さい ; Waktu
bepergian, tolong bawa pena dan notes
Ryokou no toki, chiisai kaban o motte itte kudasai ; 旅行の時、小さい鞄を持って行って下さい ; Waktu
bepergian, tolong bawa tas kecil
Ryokou no toki, okane o motte itte kudasai ; 旅行の時、お金を持って行って下さい ; Waktu
bepergian, tolong bawa uang
Ryokou no toki, kasa o motte itte kudasai ; 旅行の時、傘を持って行って下さい ; Waktu
bepergian, tolong bawa payung
Hima-na toki, terebi o mimasu ; 暇な時、テレビを見ます ; Pada waktu
senggang, menonton televisi
Hima-na toki, tegami o kakimasu ; 暇な時、手紙を書きます ; Pada waktu
senggang, menulis surat
Hima-na toki. Hon o yomimasu ; 暇な時、本を読みます ; Pada waktu
senggang, membaca buku
Hima-na toki, rekoodo o kikimasu ; 暇な時、レコードを聞きます ; Pada
waktu senggang, mendengarkan recorder
Hima-na toki, tomodachi ni denwa o kakemasu ; 暇な時、友達に電話を掛けます ; Pada
waktu senggang, menelpon teman
Hima-na toki, ryokou-shimasu ;
暇な時、旅行します ; Pada waktu senggang, bepergian